Ich weiß, dass du da drin bist, du kleines Stück Scheiße.
Знам че си вътре, малък боклук.
Hey, mein Bruder wenn Du da drin bist, hast Du immer Streß.
Когато влезнеш, определено ще имаш проблеми, но ще ти кажа нещо.
Richard, wenn du da drin bist, könnten Sie mir meine Kreditkarte übergeben?
Ричард, ако си там, би ли ми подал кредитната карта?
Ich weiß nicht wieso du da drin bist, aber wenn es eine Sache gibt, die solche Kerle, die mich hier her gebracht haben, dann ist es weil du kämpfst, wenn du dich abmühst machst du die Sache nur noch schlimmer.
Не знам защо си вътре, но има едно нещо, което ми казаха хората, които ме доведоха тук, ако се биеш, ако се бориш, правиш нещата по-лоши.
Chloe, wenn du irgendwo da drin bist, dann weißt du, dass ich echte Gefühle für dich empfinde.
Клои, ако си там някъде, знай, че чувствата ми към теб са истински.
Ich weiß, dass Du da drin bist Hank Moody.
Знам, че си вътре, Ханк Мууди.
Sag mir nicht, dass du wieder mit dieser jämmerlichen Schlampe da drin bist.
Не ми казвай, че си вътре с онази нещастен парцал отново.
Adam, wenn du irgendwo da drin bist, es tut mir so sehr leid.
Адам, ако си някъде там, съжалявам.
Wenn du da drin bist Du tust, als ein Zeuge, und wenn das hier vorbei ist, Wir bringen eine Bürgerrechtsorganisation Strafverfolgung gegen diese Bastarde.
Докато си там, ти си свидетел, и когато това приключи, ще повдигнем гражданско обвинение срещу тия копелета.
Du glaubst, da drin bist du sicher?
Мислиш, че там си в безопасност?
Wenn du da drin bist, wenn du nicht gegangen bist, zeig es mir.
Ако ме чуваш, ако не си си отишъл, покажи ми.
Ich weiß, dass du da drin bist!
Знам, че си вътре! Жена ми!
Ach Scheiße, Nicole, ich weiß das du da drin bist!
Мамка му, Никол, знам, че си вътре!
Wir sind uns zu 85% sicher, dass du da drin bist!
Сигурни сме към 85 процента, че си вътре.
Cass, ich weiß nicht, was mit dir los ist, aber wenn du da drin bist und mich hören kannst, du musst das nicht tun.
Кас, не знам какво ти има, но ако си там и ме чуваш, не е нужно да го правиш.
Die McNeils haben zugestimmt, dass du eine Biopsie machst, während du schon da drin bist.
McNeils са ви дали съгласие да се направи биопсия докато сте все още там.
Ich wusste nicht mal, dass du da drin bist.
Дори не знаех, че си там.
Ronnie, wenn du da drin bist, ich liebe dich.
Рони, ако си там, Обичам те
Ich glaube nicht, dass du da drin bist, aber wenn, dann sollst du wissen, ich werde die Tür aufbrechen.
Едва ли си вкъщи, но ако е така, знай, че ще разбия вратата.
Ich weiß, dass du da drin bist, Barbie.
Знам, че си там вътре, БАрби.
Blinzle, damit ich weiß, dass du da drin bist.
Просто мигни за да знам, че си там.
Shorty, falls du da drin bist lass ihn das nicht tun.
Шорти, ако ме чуваш, бори се.
Sofya, ich weiß, dass du noch da drin bist.
София, знам че още си там някъде.
Wenn du noch da drin bist, sollst du wissen, dass ich dich auf exzessive Weise vermisse.
Ако все още си там, искам да знаеш, че прекалено ни липсваш.
8.7728879451752s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?